Sunday, November 9, 2008

Sharing One's Journey

The flowers in one of my gardens (see right, The Garden of Haiku) are already somewhat old, having been painted in 1998, 1999 and 2000, during long months spent in Sweden, Finland, Norway and Iceland. What are the stories these flowers tell, under the Northern lights, or during the so called Yoton Yo (Nightless Night) occurring in the Nordic summer? Those flowers were fellow travellers, changing from time to time: silently growing along the road, and risking being stepped on carelessly; raved by the wind, bitten by the cold, or plucked in anger, these can be exotic flowers, traded for dear money so as to fill the void in a room, illuminate a grey day, but also humiliate with their magnificence.
Flowers exposed to usage, rain, love, violence; all of which, sooner or later, wither. These paintings know and suggest the contours of the stories these flowers incarnate, just like the hands that touch - and are sometimes stung by - them.

I fiori di questo giardino (a destra, The Garden of Haiku) hanno già qualche anno, essendo stati dipinti nel 1998, 1999 e 2000, durante lunghi mesi trascorsi in Svezia, Finlandia, Norvegia e Islanda. Quali sono le storie che i fiori raccontano sotto le aurore boreali, o durante la notte-senza-notte dell'estate nordica? I fiori sono compagni di volta in volta diversi: crescono in silenzio agli angoli della strada, con il rischio di essere schiacciati da un passo distratto, rovinati dal vento, morsi dal gelo, o strappati per rabbia; oppure sono fiori esotici, acquistati a caro prezzo per riempire il vuoto di una stanza, illuminare il grigiore di una giornata, ma anche umiliare con il loro sfarzo.
Sono fiori esposti all'uso, alla pioggia, all'amore, alla violenza; tutti, presto o tardi, avvizziscono.I disegni conoscono e suggeriscono i contorni delle storie di questi fiori, come le mani da cui sono toccati e che a volte pungono.

No comments: